翻譯的對等效應(yīng)
發(fā)布日期:2024/12/2 12:27:00 訪問次數(shù):507
交際翻譯中翻譯的對等效應(yīng)不僅是可取的,而且是必須的,同時,他進(jìn)一步指出,就是憑借翻譯的對等效應(yīng)這個標(biāo)準(zhǔn),譯文的有效性和價(jià)值才得到評判。翻譯是以呼喚功能為主,信息功能和表達(dá)功能為輔的文本,其文本核心在于譯語受眾,故翻譯時應(yīng)將譯文的可接受性和可讀性放在首位,一味地追求譯文語言符號的對等和信息的等量傳輸反而會事倍功半。